Vertaalservice is in 1999 opgestart door Andrea Kunze- Kersten, gediplomeerd en beëdigd vertaalster in de Duitse taal. Na een 15-jarige carrière binnen het bankwezen besloot zij zich in de toekomst te gaan richten op een carrière in de vertaalwereld. De keuze voor de Duitse taal was een vanzelfsprekende keuze, daar zij in Duitsland geboren werd, uit Duits-Nederlandse ouders. Het gezin Kersten verhuisde naar Nederland toen Andrea 3 jaar oud was. Terwijl thuis voornamelijk Duits gesproken werd, leerde ze Nederlands op straat en op school. Ze is dus tweetalig opgegroeid, hetgeen een enorm voordeel is in het bijzonder boeiende vertalersvak.
VAKGEBIEDEN Onderstaand geven wij u een selectie van onze vakgebieden:
Communicatie en media.
Dagelijks leven.
Dienstverlening.
Financiën.
Kunst en cultuur.
Sport en recreatie.
Taal en letteren.
Teksten voor particulieren.
BOEKEN.
Inmiddels zijn er diverse boeken verschenen die door Andrea Kunze vertaald zijn vanuit het Duits, reeds verkrijgbaar of binnenkort verkrijgbaar in de boekhandel.
Voordat wij een offerte uitbrengen, zullen wij u altijd verzoeken ons inzage te geven in de gehele te vertalen tekst. Na acceptatie van de offerte zullen wij de vertaling uitwerken. Alle vertalingen worden, indien mogelijk, gecontroleerd door een gediplomeerd collega-vertaler, waar mogelijk door een native-speaker. Te vertalen en/of te corrigeren teksten dienen bij voorkeur aangeleverd te worden via e-mail of diskette. Wij werken met Windows 98 en Office XP Professional.
LEZEN! Nederlanders spreken hun talen. De meesten begrijpen de Duitse taal goed en spreken hem redelijk. En toch..worden er onbedoeld veel fouten gemaakt. Als u Duitsland, Oostenrijk of Zwitserland als toerist bezoekt, hoeft dat natuurlijk geen probleem te zijn. Dat velen onder ons zich echter niet bewust zijn van de vergissingen die zij maken, illustreert het bijzonder amusante artikel 'Das wollte ich net sagen!', dat u verderop in deze tekstkunt nalezen.
U wilt bij uw Duitstalige relaties een goede indruk achterlaten. Herkent u de kleine alledaagse vergissingen in het onderstaande artikel? Wellicht kan dat voor u een reden zijn om uw brochures, uw website, brieven of andere teksten voortaan toch maar professioneel te laten vertalen. Neemt u dan contact op met D-N Vertaalservice. Andrea Kunze zal u graag van dienst zijn.